Sé que esta es una pregunta muy antigua, pero verifique que su descarga de la Utilidad de reparación de codificación de nombre de archivo sea la versión 1.1 desde el 26 de mayo de 2006. Está vinculada (y aparece como v1.0) en enlace .
Aparentemente, este software se actualizó para que fuera compatible con Intel en 2006 sin fanfarria.
Descargué esta utilidad en 2017, ejecuté MacOS Sierra 10.12.2 en una MacBook Pro y la ejecuté en algunas carpetas con texto japonés confuso de Mac OS 9. Corrigió los nombres de los archivos como se esperaba.
Entonces pude cambiar la codificación de texto de los archivos a japonés usando SUE en Mac OS 9. Hay algunas diferencias con Shift-JIS en Mac OS X, no pude traducir el 100% de las codificaciones de archivos con solo TextWrangler. Quizás la ejecución de SUE en SheepShaver u otro emulador de Mac OS 9-era pueda ayudar.
Al utilizar la reparación de codificación de nombre de archivo, SUE y el traductor de Google, pude hacer funcionar un software antiguo. Esto debería ayudar si alguien más encuentra esto en el futuro.