¿Apple Wifi se llama AirMac o AirPort en otros países?

6

Tengo la tarea de escribir una guía de configuración para la red de mi universidad.

Dirigiendo a mis usuarios al menú desplegable de Wifi en una Mac, ¿les pido que hagan clic en el botón "AirPort" o en el botón "AirMac"?

Tenga en cuenta que en Japón, se llama AirMac , pero en los Estados, se llama AirPort .

¿Qué nombre es más común en el mundo?

    
pregunta Kyle 15.12.2015 - 07:40

3 respuestas

4

Apple usó AirPort como su nombre comercial para Wi-Fi 802.11. Por motivos legales se llamaba AirMac en Japón. AirPort se utilizó para todos los productos de hardware (puntos de acceso, enrutadores, tarjetas). También se usó en todas partes en Mac OS X en la interfaz de usuario.

Desde hace un par de años, el uso de la palabra AirPort está restringido a productos de hardware (por ejemplo, AirPort Express). OS X y iOS usan Wi-Fi (o variantes locales como WLAN para alemán) para referirse a las redes 802.11 en la interfaz de usuario (barra de menú y configuración del sistema). Vea estas capturas de pantalla con el antiguo AirPort y el nuevo Wi-Fi uso de la palabra.

AiPort en una versión anterior de OS X

Wi-FienlaversiónactualdeOSXenjaponés,inglés,alemán.Capturasdepantalladeldocumentodesoportede sitio web de Apple Kyle encontrado.

    
respondido por el orkoden 15.12.2015 - 12:01
9

Recursos de internacionalización de Apple

Apple proporciona un maravilloso conjunto de glosarios y herramientas para ayudar con la internacionalización. Estos incluyen cadenas de traducción para los idiomas populares.

En la página de internacionalización de Apple, busque AppleGlot y Localizaciónization Glossaries . Después de iniciar sesión con su ID de Apple, filtre los archivos descargables por nombre; intente con Gloss y Glot . El siguiente resultado aparecerá para Gloss :

  

Glosarios - OS X

     

Las traducciones más recientes de cadenas de OS X 10.9.2 están disponibles aquí. AppleGlot puede usar estos archivos como traductores para agilizar el proceso de localización. Todos estos archivos se pueden ver con TextEdit en Mac OS X.

Los archivos de glosario están diseñados para su uso con AppleGlot pero se pueden ver con un editor de texto. Los archivos lg tienen formato XML.

Dentro de estos archivos de glosario encontrará pares de frases en inglés y en el idioma de la contraparte. Dentro de NetworkProf.lg aparecen los siguientes dos conjuntos:

  <TranslationSet>
    <base loc="en">wireless, 802.11, wifi, wi-fi, AirPort</base>
    <tran loc="ja">wireless ワイヤレス ワイアレス 無線, 802.11, wifi ワイファイ, wi-fi ワイ・ファイ, AirPort エアポート エアーポート AirMac エアマック エアーマック</tran>
  </TranslationSet>

... y ...

<TextItem>
  <Description> airport status summary strings </Description>
  <Position>AIRPORT_NOT_CONNECTED_TO_NETWORK</Position>
  <TranslationSet>
    <base loc="en">%@ is turned on but is not connected to a network.</base>
    <tran loc="ja">%@ は入になっていますが、ネットワークには接続されていません。</tran>
  </TranslationSet>
</TextItem>

Espero que estos sean un tesoro de ayuda para su traducción.

    
respondido por el Graham Miln 15.12.2015 - 09:03
1

He encontrado esta página , que muestra que Apple usa el término "menú Wi-Fi".

    
respondido por el Kyle 15.12.2015 - 07:47

Lea otras preguntas en las etiquetas